« ヤコブ 3:1 もっときびしいさばきを受ける | トップページ | ヤコブ 3:3 口にくつわをはめるなら »

ヤコブ3:2 全身をも制御することのできる完全な人である

πολλὰ γὰρ πταίομεν ἅπαντες. εἴ τις ἐν λόγῳ οὐ πταίει, οὗτος τέλειος ἀνὴρ δυνατὸς χαλιναγωγῆσαι καὶ ὅλον τὸ σῶμα.

(口語訳) わたしたちは皆、多くのあやまちを犯すものである。もし、言葉の上であやまちのない人があれば、そういう人は、全身をも制御することのできる完全な人である。

πολλὰ /πολύς, πολλή, πολύ (多く) 形容詞 対格複数中性
γὰρ /γάρ (~だから) 接続詞
πταίομεν /πταίω (つまずく) 動詞 現在能動直接 一人称複数
ἅπαντες /ἅπας, ασα, αν (すべて) 形容詞 主格複数男性
εἴ /εἰ (もし~なら) 条件文
τις /τις, τι (誰か) 不定代名詞 主格単数中性
ἐν /ἐν (~において) 前置詞
λόγῳ /λόγος, ου, ὁ (言葉) 名詞 与格単数男性
οὐ /οὐ (~ない) 否定辞
πταίει /πταίω (つまずく) 動詞 現在能動直接 三人称単数
οὗτος /οὗτος, αὕτη, τοῦτο (この) 指示詞 主格単数男性
τέλειος /τέλειος, α, ον (完全な) 形容詞 主格単数男性
ἀνὴρ /ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ (人) 名詞 主格単数男性
δυνατὸς /δυνατός, ή, όν (~できる) 形容詞 主格単数男性
χαλιναγωγῆσαι /χαλιναγωγέω (制御する) 動詞 アオリスト能動不定
καὶ /καί (~かつ~、そして) 接続詞
ὅλον /ὅλος, η, ον (全体) 形容詞 対格単数中性
τὸ /ὁ, ἡ, τό (冠詞) 対格単数中性
σῶμα /σῶμα, ατος, τό (身体) 名詞 対格単数中性

「πταίομεν つまずく」という語は対格をとるのかな。
日本語の感覚では「多くに」つまづくといいたくなるけど、「πολλὰ 多くを」と対格になってます。

あと後半の方の「καὶ そして」が変なところに入っています。「καὶ ὅλον τὸ σῶμα そして全身」では意味が分からない。
こういう時は「~も」と訳すようです。言葉につまづかないなら「全身も」制御できるという感じ。

訳としては
「多くに我々はみなつまずく。もしだれかが言葉においてつまずかないならば、この完全な人は全身も制御することができる」
という感じでしょうか。

で、ここの「完全な人」というのは、そんなに人間は完全ではないよという含みがありますね。
ヤコブの手紙はちょいちょい「完全」であるようにと指示します。「忍耐に完全な行いを伴わせよ」(1:4)といった調子です。ヤコブの手紙が嫌われるのはこういう完全主義なところかなと。
でも、ここは完全に制御はできないでしょ、という調子がありますね。
じゃぁ、ここまで完全であれと言っていたのに、ここで話をひっくりかえしてしまうのでしょうか。
ヤコブは教会内で論争に介入しようとしているようです。論争している一方はおそらく律法を行なう必要はないと主張しており、それに対してヤコブは律法を遵守するように言ってます。ヤコブはローマ書に反論するような形で批判を構成しているようです。「自分自身のように隣人を愛せよ」という律法を守らなければ違反者となること(これはイエスも重んじた教えなのでパウロに影響された人でも重んずるはずの教えですね)。貧しい者を冷遇したことによってすでに律法違反に陥っていること。ほかの律法を守っていたとして、ひとつにおいて違反していたら、それは律法全体の違反者なのだと。
そうして完全でなければならないとハードルを上げておくのだけど、ここで一転して私たちは多く違反するのだ、とつまずくことを認めます。
完全でなければならないのに、それが難しいとここへ来てヤコブさんは認める。
そして、言葉において罪を犯さない者は、全身も制御できる完全な人だと。
完全な人間なんだったら言葉で批判も結構だけど、不完全な人間がやるとそれはのしりあいに陥るのだと。完全でなければならないが、今は完全ではない。だからこそ、まず相手を口汚くののしらないように舌を制するべきなのだという勧告へ進んでゆくようです。

↓ランキング参加します。クリックお願いします。
にほんブログ村 哲学・思想ブログ 聖書・聖句へ
にほんブログ村

|

« ヤコブ 3:1 もっときびしいさばきを受ける | トップページ | ヤコブ 3:3 口にくつわをはめるなら »

新約聖書 ヤコブの手紙 ギリシャ語」カテゴリの記事

ヤコブの手紙 3:1~」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: ヤコブ3:2 全身をも制御することのできる完全な人である:

« ヤコブ 3:1 もっときびしいさばきを受ける | トップページ | ヤコブ 3:3 口にくつわをはめるなら »